Milo Manara 的《激情香水》
記得很久以前,曾經在時報出版的漫畫雜誌《Tempo》《High》(註)上看過一次〈激情香水〉的連載。也就只看過、翻過那麼一次,我就記住了〈激情香水〉這四個字了。雖然事隔多年我對那回連載的內容已經很模糊了,對作者名字更是壓根不知道,也不曉得這本漫畫是否有出單行本;但是每次去新的漫畫店時,總是會問問是否有〈激情香水〉這漫畫。當然答案是否定的,而且這漫畫幾乎沒人聽過。
但是皇天不負苦心人,有心不怕命來磨。在《Tempo》《High》早已收刊的多年之後,大辣出版了 Manara 的《格列芙遊記》,我當時見到封面時覺得這風格很熟悉,買來之後,看作者介紹後發現,果不其然,Manara 就是畫〈激情香水〉這部漫畫的原作者,霎時間所有記憶都回籠了(就像月在直昇機上拿到死神筆記那樣)。之後又不久,《激情香水 I》中譯本也出版了,這次終於能夠一窺故事全貌,盼了大概有十年的作品總算如願以償。
《激情香水》的故事很簡單,基本上就是圍繞在隱形藥水所帶來的情色幻想。說起來,成為透明人間四處遊盪、偷窺,這樣的妄想相信每個人,至少每個男人都有過,日本的 AV 也曾見過類似的企劃。漫畫兩集的內容各自獨立,角色也都毫無相關,但劇情卻是同樣離奇有趣。有發明隱形藥水只是為了接近偶像名伶的童貞教授,也有想要靠隱形藥水大賺一票的金髮美女,還有想要用隱形藥水破壞國際會議引發戰爭的不良惡徒。兩本的劇情都不長,加起來差不多相當於一本日系單行本漫畫,一口氣變可讀完。
台灣出版的《激情香水》是彩色的,原文版本是黑白。彩色的部份是由台灣漫畫家陳弘耀上色,其較為知名的漫畫為《一刀傳》。不過對我而言,陳弘耀最大的意義在於《軒轅劍 2》與《軒轅劍外傳》的封面都是由他畫的。
這兩本的書名有個令我不解的地方。為什麼第一集的數字是用羅馬數字,到了第二集卻變成阿拉伯數字標號呢?
-
註 1:雖然我記得漫畫篇名是〈激情香水〉,但是我把雜誌名字記錯了。《Tempo》是尖端出版的漫畫雜誌,時報出的漫畫雜誌是《High》,除了馬那哈的〈激情香水〉,墨必斯的《貓之眼》等歐洲漫畫外,也有像是《家有賤狗》、《家栽之人》這樣的日系漫畫,以及麥人杰麥叔叔的漫畫。
-
註 2:墨必斯的《貓之眼》台灣有出版。我曾買過,但後來似乎賣給舊書商了。
激情香水 I
- ISBN:957-29766-5-6
- 作者:米羅·馬那哈 Milo Manara
- 譯者:于尚白
- 上色:陳弘耀
激情香水 2
- ISBN:978-986-82719-0-6
- 作者:米羅·馬那哈 Milo Manara
- 譯者:于尚白
- 上色:陳弘耀